Mon plus beau Nöel Meu Natal mais belo Johnny Halliday
J'avais oublié Eu tinha esquecido A quel point on se sent petit O quanto nos sentimos pequeninos Dans les yeux d'un enfant Nos olhos de uma criança Plus rien ne compte, Nada mais conta Juste sa vie Somente sua vida J'avais mis de côté Eu tinha colocado de lado Tous ces instants Todos estes instantes Qu'on croit acquis que acreditava ter adquirido Ces instincts qu'on découvre Estes instintos que a gente descobre Avec toi je grandis moi aussi... Com você eu cresço também... Et voilà qu'à nouveau E eis que de novo Je fais des projets dans me vie Eu faço projetos na minha vida Pour te laisser du beau, Para te deixar algo de belo, Rien que de l'amour mais aussi Apenas o amor mas também Je me prends à rêver Eu começo a sonhar Qu'un jour, tu voudras partager Que um dia, você vai querer compartilhar Ce qui de près ou de loin Isto que de perto ou de longe Dans ma vie a compté Contou na minha vida Tu es mon plus beau Noël Você é o meu Natal mais lindo Celui que je n'ai jamais eu Aquele que eu nunca tive Tu es l'amour, la vie, et le soleil Você é o amor, a vida, o sol Ce à quoi je ne croyais plus Isto no quel eu não mais acreditava Tu es mon plus beau Noël Você é o meu Natal mais lindo Celui que ne n'attendais pas Aquele que eu não esperava mais Ce merveilleux cadeau tombé du ciel Este presente maravilhoso caído do céu Celui dont rêvent tous les papas Aquele com o qual todos os pais sonham Il y a tellement de choses Existem tantas coisas Que j'aimerais te raconter Que eu gostaria de te contar Pour te donner la force, Para te dar a força Le courage de tout affronter A coragem de tudo enfrentar Si je peux te transmettre Se eu puder te transmitir Ce formidable goût d'aimer Este enorme prazer de amar De tous les hommes je serai, De todos os homens eu serei Le plus heureux, O mais feliz, Le plus comblé O mais realizado Tu es mon plus beau Noël Você é o meu mais belo Natal Celui que je n'ai jamais eu Aquele que nunca tive Tu es l'amour, la vie, et le soleil Você é o amor, a vida, e o sol Ce à quoi je ne croyais plus Isto no qual eu não mais acreditava Tu es mon plus beau Noël Você é meu Natal mais lindo Celui que je n'attendais pas Aquele que eu não esperava Ce merveilleux cadeau tombé du ciel Este maravilhoso presente caído do céu Celui dont rêvent tous les papas aquele com o qual todos os pais sonham Je serai pour toi le père Eu serei para você o pai Celui sur qui tu peux compter Aquele com o qual você poderá sempre contar Tout ce que tu espères Tudo aquilo que você espera Je promets de te le donner Eu prometo de te dar Tu es mon plus beau Noël Você é o meu mais belo Natal Celui que ne n'ai jamais eu Aquele que nunca tive Tu es l'amour, la vie, et le soleil você é o amor, a vida, e o sol Ce à quoi je ne croyais plus Aquilo no qual eu não mais acreditava Tu es mon plus beau Noël Você é meu Natal mais lindo Celui que je n'attendais pas Aquele que eu não esperava mais Ce merveilleux cadeau tombé du ciel Este maravilhoso presente caído do céu Celui dont rêvent tous les papas Aquele com o qual todos os pais sonham Toi mon amour, ma vie Você meu amor, minha vida Mon étincelle Minha luz Je suis le plus heureux Eu sou o mais feliz dos homens Tu vois... Você está vendo
|

Não diria que adotar uma criança deva ser visto como um ato de nobreza, mas sim de humanidade. Existe uma diferença sutil, um ato de nobreza é um ato filantrópico, que subentende o amor à humanidade inteira. Adotar um filho é algo muito pessoal, uma troca humana maravilhosa, um dom que se oferece e uma dádiva que se recebe, como diz a canção. A adoção internacional Todos os caminhos são bons para aproximar as carências e transformá-las em felicidade? Não sei não, pessoalmente acho que a adoção internacional deve ser feita somente quando a criança ainda é bebê (uma mudança completa de língua e de cultura pode ser traumatizante). Mas é só minha opinião... A França "receptor" e o Brasil "doador" A França é um país "receptor" de adoções, o segundo depois dos Estados Unidos, e o Brasil é considerado um país "doador". No entanto como pode ser visto no gráfico abaixo, as adoções de crianças brasileiras pelos franceses, tem diminuído de ano para ano (veja mais aqui), certamente devido às novas leis brasileiras que dão preferência à adoção nacional. Mas não é somente em relação ao Brasil que as adoções internacionais tem diminuído aqui, mas em geral e não é por falta de interesse das famílias. 
As dificuldades para a adoção
Os critérios para a adoção aqui passam pelo limite inferior de idade para os pais que deve ser de 28 anos. Em seguida, pela situação familiar, no caso dos casais não oficiais somente um dos dois terá o poder parental em relação à criança e sem dúvida também pela stuação financeira. O processo de credenciamento para a adoção é longo e complicado, e muitos pais potenciais desistem pelo caminho. O escândalo da "Arca de Zoé" A dificuldade para encontrar crianças potencialmente adotáveis leva ao desespero muitos casais que se lançam por caminhos tortuosos para chegar à adoção. Há um ano aproximadamente estourou o escândalo da ONG "Arca de Zoé". Trata-se dum avião que foi detido no Chade quando se preparava para decolar levando nele 103 crianças "orfãs que fugiam da guerra e que deveriam ser entregues como exilados políticos às famílias francesas com intuito duma posterior adoção" segundo os organizadores da operação. Segundo as autoridades locais tratava-se simplesmente de um seqüestro e as crianças nem eram orfãs. Os participantes da operação foram presos, julgados e condenados no Chade, depois transferidos para prisões francesas e finalmente anistiados por razões políticas. Os grandes perdedores de tudo isto foram as famílias que haviam financiado a operação de boa fé, acreditando que estavam realizando além de tudo um gesto humanitário... Este escândalo foi considerado como um gesto neocolonialista pelos africanos e complicou ainda mais a situação das adoções internacionais pelas famílias francesas, mesmo as que já estavam em andamento (veja mais aqui). Leilão de crianças? Um outro fator que complica a adoção de crianças estrangeiras é a concorrência entre os diferentes países "receptores". Atualmente muitos dos países "doadores" exigem em troca das crianças um investimento dos "receptores" nos orfanatos e outras obras relacionadas à adoção. A França tem tradição na construção de hospitais e outras obras humanitárias mas não em investimentos diretos, o que a coloca em desvantagem em relação aos Estados Unidos e outros países...(gente, tudo isto é bem regulamentado mas não deixa de parecer um leilão de crianças do tipo "quem dá mais", não?) que são habituados a esta prática. A ação do governo francês O governo francês está lançando uma grande ofensiva para aumentar o número de adoções, tanto as internacionais quanto as internas. Sim, porque aqui também existem crianças orfãs ou que são deixadas em instituições pelos pais e em geral colocadas pelas autoridades em famílias que as acolhem (estas foram em número de 23000 em 2006). No entanto, os pais biológicos só perdem o "pátrio poder" 6 anos depois do abandono. A idéia é abreviar este prazo para 1 ano para que e a criança possa assim ser adotada. Conclusão Mas independentemente de todas as dificuldades o encontro entre seres humanos que uma adoção acarreta é algo muito belo. Neste mundo de tantas solidões unir destinos para a lida da vida é algo de maravilhoso. Basta ver o olhar de Letícia e Johnny Halliday quando fitam a pequena Jade neste clip...
|